Alle gedichten van Borges in het Nederlands – verschijnt 21 september 2011

Jorge Luis Borges
Borges – Alle gedichten

Uitgeverij De Bezige Bij, september 2011

gebonden met leeslint en stofomslag, 1246 pagina’s, 21,5 x 13 cm
ISBN 9789023464617, verkoopprijs € 59,90

De Nederlandse vertaling is van Barber van de Pol en Maarten Steenmeijer

te koop bij bol.com

In de september 2011 zullen er in het hele land manifestaties plaatsvinden rond het werk van Jorge Luis Borges. Het eerste exemplaar van Alle gedichten zal in die maand worden aangeboden aan prinses Máxima.

Jorge Luis Borges (1899-1986) verwierf pas wereldfaam toen hij al 61 jaar oud was. Op die leeftijd, in 1961, werd hem, samen met Samuel Beckett, de Prix Formentor toegekend, en vanaf die tijd verschenen zijn verhalen in vertaling overal ter wereld, ook in Nederland.
Hij werd een van de boegbeelden van uitgeverij De Bezige Bij, die zijn beroemdste verhalenbundel, De Aleph, vele malen herdrukte. Het paradoxale is dat Borges zichzelf niet in de eerste plaats als prozaschrijver zag, en ook niet als essayist (hij schreef schitterende essays, waarvan er ook vele in het Nederlands zijn uitgegeven), maar als dichter. Vooral in de laatste dertig jaren van zijn leven schreef hij graag poëzie, niet alleen omdat hij langzaam blind werd en tijdens zijn schrijven veel meer op zijn geheugen en dus op kortere geschriften aangewezen was, maar ook omdat gedichten hem de mogelijkheid gaven persoonlijker te zijn dan hij zich in zijn proza meende te kunnen veroorloven.
Slechts een klein deel van zijn poëzie werd tot nu toe in het Nederlands vertaald. In Alle gedichten zijn voor het eerst al zijn gedichten in Nederlandse vertaling bijeengebracht – een mijlpaal.
(catalogus Bezige Bij, zomer 2011)

Recensies