De schuiftrompet – verzameld proza van C.C.S. Crone

C.C.S. Crone De schuiftrompet Verzameld proza Uitgeverij IJzer, Utrecht, maart 2012 gebonden, 208 pagina’s ISBN 9789086840779, verkoopprijs € 18,50 te koop bij o.a.: bol.com | Bruna | Cosmox | — C.C.S. Crone (1914-1951) schiep een klein en eigenzinnig oeuvre dat bestaat uit drie novellen en tien korte verhalen. Van zijn verzameld werk verscheen onlangs een nieuwe editie bij uitgeverij IJzer. “Dat Crone geen vuistdikke romans heeft geschreven is mede te danken aan zijn bijzondere werkwijze: hij verzamelde allerlei invallen, gespreksflarden en observaties die hij op smalle strookjes papier noteerde, om deze vervolgens te rangschikken en in een kasboek te plakken. Hieruit stelde hij omvangrijke collages samen, waaruit tenslotte een verhaal of novelle voortkwam. Crone observeerde, registreerde en monteerde als een cineast. In het landschap van de Nederlandse letteren neemt hij mede door zijn aanpak dan ook een unieke plaats in. Zijn verhalen, die zich hoofdzakelijk in Utrecht in de jaren dertig van de vorige eeuw afspelen, gaan over de kleine mensen in crisistijd, over de stoffige hoekjes waar nooit iemand kijkt. Zijn personages, met al hun wensen en verlangens, zijn echter universeel. Crones werk is niet gebonden aan plaats en tijd, en juist daarin vindt het zijn bijzondere waarde. Wars van psychologiseren toont Crone in zijn verhalen zijn vermogen om in een detail een hele wereld te creëren, waardoor een onopgesmukt soort proza ontstaat, vol ingehouden kracht, fijnzinnige humor en tragiek. Een proza dat beeldend is en vol muziek. Zijn novellen Het feestelijke leven en Muziek over het water worden tot het beste gerekend wat tijdens het interbellum verscheen. Slechts 36 jaar oud stierf C.C.S. Crone plotseling aan kinderverlamming. De verzamelbundel De schuiftrompet werd nog door hem zelf in 1947 samengesteld.” (uitgever)
Nescio, Simon Carmiggelt, Martin Bril, F.B. Hotz ook: wie gevoelig is voor hun verhalen, moet Crone welhaast onvermijdelijk in zijn hart sluiten, al valt hij niet geheel met een van hen samen. Arjan Peters (de Volkskrant)
— Deze uitgave van De schuiftrompet is de zevende druk. De feestelijke boekpresentatie vond plaats op 11 maart 2012 in Salon Saffier te Utrecht. Eerdere uitgaven.

druk 1 : Strengholt, Amsterdam, 1947 (afb. 1) druk 2 : Querido, Amsterdam, 1972 (afb. 2) druk 3 : Querido, Amsterdam, 1977, Salamanderpocket nr. 433 druk 4 : Querido, Amsterdam, 1980, Salamanderpocket nr. 433 (afb. 3) druk 5 : Querido, Amsterdam, 1996, ISBN 9021456354 (afb. 4) druk 6 : De Prom, Baarn 2001, ISBN 9068017950

44e Druk van Bordewijks Karakter met bijzonder omslag

F. Bordewijk Karakter Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar, maart 2012 paperback, met speciaal omslag, 248 pagina’s, 21,5 x 13,5 cm ISBN 9789038894812, verkoopprijs € 12,50 te koop bij o.a.: bol.com | Cosmox | — Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar viert dit jaar haar 175-jarig bestaan. Reden om dit jaar een bijzondere reeks uit te brengen waarin de tien populairste boeken uit de geschiedenis van het fonds zijn opgenomen. De omslagen zijn gemaakt door studenten van de kunstacademies in Breda en Den Bosch. De jonge kunstenaars maakten nieuwe illustraties voor deze klassieke boeken. Studio Ron van Roon zorgde voor een vernuftige vormgeving: de omslagen worden om de paperback heen gevouwen. Als je ze losmaakt en uitvouwt, heb je een prachtige, autonome tekening van een jonge illustrator in handen. Karakter, de klassieker van Bordewijk (1884-1965) verscheen in 1938 en is met deze uitgave toe aan de 44e druk.
Katadreuffe is bezeten van het verlangen advocaat te worden. Als zoon van een arme ongehuwde moeder in het vooroorlogse Rotterdam zet hij alles op alles om zijn doel te bereiken. De machtige deurwaarder Dreverhaven, zijn vader, werkt hem in alle opzichten tegen. Waarom? Twee onbuigzame karakters in een strijd die tot het uiterste lijkt te gaan – zelfs de liefde wordt eraan opgeofferd.
De jubileumboeken worden in een eenmalige, beperkte editie uitgegeven. De eerste drie delen van deze serie zijn nu te koop. Naast Karakter zijn dat ‘De kip die over de soep vloog’ van Frans Pointl en ‘Schuim en as’ van J. Slauerhoff. In mei wordt het jubileumboek van de uitgeverij verwacht, 175 jaar Nijgh & Van Ditmar : Nimmer Dralend 1837-2012.  

Nederlandse versie ‘The Borrower’ van Rebecca Makkai nu verkrijgbaar als ‘De lener’

Rebecca Makkai De lener Orlando uitgevers (A.W. Bruna), maart 2012 Paperback met flappen, 336 pagina’s, 22 x 14 cm ISBN 9789022959961, verkoopprijs € 19,95 te koop bij o.a.: bol.com | Cosmox | — Rebecca Makkai woont in Chicago, waar ze werkt als onderwijzeres. Ze debuteerde in 2011 met het boek The Borrower, dat al snel een international bestseller bleek te zijn.
Lucy Hull, een 26-jarige bibliothecaresse, kidnapt per ongeluk haar favoriete boekenwurm, de tienjarige Ian Drake. Ian is van huis weggelopen en hij haalt Lucy over hem in haar auto mee te nemen op avontuur, de wijde wereld in, weg van zijn overbeschermende, evangelische moeder die hem heeft opgegeven voor een anti-homocursus. Onderweg probeert Lucy haar Russische vader en zijn vluchtgedrag te begrijpen, en ook waarom ze zelf zo snel klaarstond om te vluchten uit haar eigen leven.
“Een heerlijke road movie, geïnspireerd door de liefde voor lezen en het geloof dat boeken de wereld kunnen veranderen.”   Het boek verschijnt in: Duitsland, Engeland, Frankrijk, Italië, Nederland, Portugal en de Verenigde Staten enkele positieve aanbevelingen:
  • ‘De lener is een ware schat voor literatuurliefhebbers.’ – The Washington Post
  • ‘Echt een aanrader, dit boek, ook voor leesclubs.’ – Library Journal
  • ‘De buitengewone charme van De lener wordt versterkt door Lucy’s sterke gevoel van rechtvaardigheid en de overtuiging dat boeken hoop en redding kunnen bieden als het leven chaotisch en bijna ondraaglijk is.’ – Marie Claire
  • ‘Makkai heeft een prachtige roman geschreven waarin verwijzingen naar kinderboeken slim verweven zijn in een plot als een bonte lappendeken. Het allermooiste is echter Lucy’s stellige geloof in het vermogen van boeken om mensen te redden. Als lezers mogen we hopen dat ze daar gelijk in heeft. Eén van de tien beste debuten van 2011.’ – Booklist, sterrecensie
  • ‘De lener van Rebecca Makkai zit vol boeken, dolle ritten, onbedoeld ouderschap, scheef gelopen liefde en goed gelopen vriendschappen. Voor je het weet, sta je vierkant achter Makkais bibliothecaresse, die de hele geschiedenis en duisternis van een Russische roman in de aderen heeft stromen, vermengd met de humor en de esprit van Bridget Jones. Een grappig, ontroerend, heerlijk boek.’ – Hannah Tinti, auteur van De goede dief

Dick Matena tekende alweer een klassieker: ‘Kees de Jongen’ nu als beeldroman

Theo Thijssen / Dick Matena Kees de jongen een beeldroman door Dick Matena Uitgeverij Athenaeum-Polak & Van Gennep, maart 2012 paperback, 500 pagina’s ISBN 9789025369125, verkoopprijs € 32,50   bestel — Bij uitgeverij Atheneaum, Polak & Van Gennep verschijnt de roman ‘Kees de jongen’ van Theo Thijssen, een van de klassiekers van de Nederlandse literatuur, als graphic novel. De verstripping werd gemaakt door Dick Matena, die eerder al veelgeprezen bewerkingen maakte van onder meer ‘De avonden’ van Gerard Reve, ‘Kort Amerikaans’ van Jan Wolkers en ‘Kaas’ en ‘Het dwaallicht’ van Willem Elsschot. Net als bij die bewerkingen behoudt Matena ook in ‘Kees de jongen’ de integrale tekst van de oorspronkelijke roman. In deze roman (oorspronkelijk gepubliceerd in 1923) verbeeldde Thijssen de aspiraties van een opgroeiende jongen – die er als zoon van een schoenmaker van droomt aan zijn kleinburgerlijke leven te ontsnappen. Hij ziet zichzelf als bijzonder, maar die bijzonderheid uit zich echter vooral in zijn levendige fantasie. Over hoe alles zou kunnen gaan ‘als’…
Voor Dick Matena was het een lang gekoesterde wens om het boek om te vormen tot een beeldroman. Het resultaat is zonder twijfel ook in zijn omvangrijke oeuvre een hoogtepunt. Zeldzaam mooi heeft Matena zowel Kees als Amsterdam tot leven gewekt in heldere sfeerbeelden en aangrijpende ensceneringen.
Dick Matena (1943) ontving in 1986 de Nederlandse Stripschapprijs en in 2003 de Vlaamse Staatsprijs voor het beeldverhaal. Meer over het boek

‘De gevangene van de hemel’ van Carlos Ruiz Zafon verschijnt in september 2012

De Nederlandse vertaling van El prisionero del cielo, het 3e deel in het vierluik ‘Kerkhof der vergeten boeken’ van Carlos Ruiz Zafon, zal op 3 september 2012 in de winkel liggen. Goed nieuws voor de vele liefhebbers die hebben genoten van De schaduw van de wind (2004) en Het spel van de engel (2009). In dit derde deel spelen  weer dezelfde personages hun rol, worden enkele mysteries uit de eerste delen opgelost en wordt het verlangen naar het afrondende vierde deel gevoed met een open einde. Een stukje uit de flaptekst van de Engelse versie…
Daniel is alone in the shop one morning when a mysterious figure with a pronounced limp enters. He spots one of their most precious volumes that is kept locked in a glass cabinet, a beautiful and unique illustrated edition of The Count of Monte Cristo. Despite the fact that the stranger seems to care little for books, he wants to buy this expensive edition. Then, to Daniel’s surprise, the man inscribes the book with the words ‘To Fermin Romero de Torres, who came back from the dead and who holds the key to the future’.
De boektrailer voor dit derde deel bevat sfeerbeelden uit het Barcelona van 1957, de tijd waarin het verhaal zich afspeelt. El prisionero del cielo verscheen op 17 november 2011 bij Planeta, Barcelona ISBN  9788408105824 te koop bij o.a.: bol.com | Book Depository (Spaanstalig) The Prisoner of Heaven wordt verwacht op 21 juni 2012 WEIDENFELD & NICOLSON (Orion), London ISBN 9780297868095 (hardcover) te koop bij o.a.: bol.com | Book Depository (Engelstalig) —  

Verzameld proza van Jan Hanlo verschijnt bij zijn 100ste verjaardag

Jan Hanlo Een erwt zo groot als een voetbal is geen erwt Verzameld proza Uitgeverij G.A. van Oorschot, november 2012 gebonden, 600 pagina’s ISBN 9789028241978, verkoopprijs € 45,00 te koop bij o.a.: bol.com — Ter gelegenheid van Hanlo’s 100ste geboortedag op 29 mei 2012 verschijnt zijn Verzameld proza in één deel dundruk met als typisch Hanlo-motto ‘Een erwt zo groot als een voetbal is geen erwt’.
Vaststaat dat Hanlo een speelse geest had, en desondanks een eenzaam leven leidde, waarin hij de Nederlandse taal als misschien wel zijn beste vriend kon beschouwen. Het heeft een van de meest opmerkelijke en gevarieerde, en zéker het eigenzinnigste literaire oeuvre opgeleverd dat de Nederlandse literatuur rijk is. (uitgever)
Bij leven verschenen zijn boeken In een gewoon rijtuig (1966) en Moelmer (1967). Deze twee openen het Verzameld proza. Zij worden gevolgd door de postuum verschenen autobiografische teksten Go to the mosk (1971, over Hanlo’s verblijf in Marokko) en Zonder geluk valt niemand van het dak (1972, over zijn ervaringen in een psychiatrische kliniek). Het wordt besloten met Mijn benul, een in 1974 uit zijn nagelaten werk gemaakte ruime keuze. Verder werd nog een aantal verspreid (bibliofiel) verschenen en niet eerder gebundelde prozateksten opgenomen. Eindelijk is nu al het prozawerk van deze unieke buitenbeen in de Nederlandse literatuur weer voor iedereen verkrijgbaar. meer over dit boek… — ook nog verkrijgbaar: De biografie over Jan Hanlo is nog verkrijgbaar: “dit leven was nog wonderlijker dan het werk” (Biblion) • Hans Renders, Zo meen ik dat ook jij bent, biografie van Jan Hanlo Uitgeverij De Bezige Bij, december 2007 paperback, 671 pag., ISBN 9789023427599, verkoopprijs € 24,90 – bestel – • Jan Hanlo, Verzamelde gedichten Uitgeverij G.A. van Oorschot, mei 2006 gebonden, 127 pag., ISBN 9789028240612, verkoopprijs € 20,00 – bestel

‘De ontvoering’ – Maarten ‘t Hart schreef verhaal voor jubilerende boekhandel in Maassluis

Maarten ‘t Hart De ontvoering Jubileumuitgave boekhandel Het Keizerrijk, december 2011 Ter gelegenheid van zijn tienjarig bestaan heeft boekhandel Het Keizerrijk in Maassluis het boekje ‘De ontvoering’ uitgebracht. Het door Maarten ‘t Hart geschreven verhaal is gebaseerd op een jeugdherinnering over een tocht per luxe auto door de straten van het Maassluis van de jaren ’50. Het boekwerkje is uitgebracht in een oplage van 1000 exemplaren en is te koop bij Het Keizerrijk voor € 4,95. Meer informatie: zie ook: Maarten ‘t Hart, Dienstreizen van een thuisblijver, Arbeiderspers, 2011 Maarten ‘t Hart, Een dienstreis naar Maassluis, NDMH, 2010 Maarten ‘t Hart, Een dienstreis naar Maassluis (bibliofiele uitg.), NDMH, 2011

‘De schrijver en zijn meisjes’ – een roman van Peter Drehmanns

Peter Drehmanns De schrijver en zijn meisjes Uitgeverij Querido, oktober 2011 paperback, 240 pagina’s, 20 x 12 cm ISBN 9789021441665, verkoopprijs € 19,95 te koop bij o.a.: bol.com | Selexyz | Bruna | Cosmox | — Voor liefhebbers die zelfs in hun ontspanningslectuur graag een rol zien weggelegd voor schrijvers en boeken is deze nieuwe uitgave van Querido wellicht een geschikte aanvulling voor hun wensenlijstje.
Na het bescheiden succes van zijn laatste roman wordt de schrijver Mark Gerstenberg gegijzeld door radeloosheid. Hij voelt zich afgesneden van de tijd waarin hij leeft en twijfelt hevig aan zijn positie als schrijver en mens. Op een goede dag ontvangt hij van een voormalige klasgenote een uitnodiging voor haar leesclub. Plotseling ziet hij een uitweg uit de malaise. Gewapend met een duivels plan stapt hij de werkelijkheid binnen om de wereld aan zijn voeten te krijgen en het bloed weer door zijn aderen te voelen stromen. Op even speelse als indringende wijze onthult De schrijver en zijn meisjes de hedendaagse honger naar waargebeurde verhalen. Tegelijkertijd is het een ode aan de verbeelding en schetst het een hilarisch portret van een leesclub. (uitgever)
Recensies Ter promotie van ‘De schrijver en zijn meisjes’ is onderstaande trailer gemaakt.

The Annotated Peter Pan – Centennial Edition

J.M. Barrie, Maria Tatar (ed.) The Annotated Peter Pan Centennial Edition W. W. Norton & Company, oktober 2011 Hardcover, 504 pagina’s, 26 x 23 cm ISBN 9780393066005, verkoopprijs € 33,99 te koop bij bol.comJ.M. Barrie (1860-1937) bedacht Peter Pan voor de verhalen die hij vertelde aan de kinderen van de familie Llewelyn Davies waar hij mee bevriend was geraakt. In 1904 schreef hij het toneelstuk Peter Pan or The Boy Who Would Not Grow Up en bewerkte dat in 1911 tot een roman getiteld Peter and Wendy.
One hundred years after J. M. Barrie published the novel Peter and Wendy, Maria Tatar revisits a story that, like Alice in Wonderland, bridges the generations, animating both adults and children with its kinetic energy. The adventures of the Darling children with Peter Pan and Tinkerbell in Neverland are the seminal tale of escape and fantasy. Inspired by Barrie’s real-life adventures with the five Llewelyn Davies boys he adopted, the story of Peter Pan has a deep and controversial history of its own that comes alive in Tatar’s new edition. This brilliantly designed volume-with period photographs, full-color images by iconic illustrators, commentary on stage and screen versions, and an array of supplementary material, including Barrie’s screenplay for a silent film-will draw readers into worlds of incandescent beauty, flooding them with the radiance of childhood wonder and the poignancy of what we lose when we grow up. (publisher)
Auteurspagina Maria Tatar

Anne Delaflotte Mehdevi – ‘De boekbindster’ (fictie)

Anne Delaflotte Mehdevi De boekbindster Uitgeverij De Geus, april 2011 hardcover, 224 pagina’s, 21 x 13 cm ISBN 9789044515039, verkoopprijs € 17,90 vertaald uit het Frans door Pauline Sarkar te koop bij o.a.: bol.com | Selexyz | Cosmox | — Mathilde verruilt haar veelbelovende carrière als diplomate voor een leven als boekbindster in een klein dorpje in de Dordogne. Leer, papier, goudbeslag en kleurpigmenten maken nu deel uit van het leven van deze jonge vrouw, die met passie en precisie de restauraties uitvoert aan de boeken die men haar toevertrouwt. Op een ochtend, als de regen met bakken uit de hemel valt, betreedt en man haar atelier. Het is een ongekend knappe man, met de geur van planten en aarde om zich heen. Hij geeft haar een oud boek en zakt vervolgens ineen op de vloer. Mathilde verzorgt hem, geeft hem koffie en een stoel. Zodra hij opgeknapt is gaat hij weer, net zo onverwacht als hij kwam. ‘Een goede boekbinder leest niet’, placht haar opa te zeggen, maar Mathilde kan de verleiding niet weerstaan om in het mysterieuze boek te kijken. Wat betekenen de Gallo-Romaanse symbolen die erin staan? En de lijst met bekende familienamen, die uit het oude bindsel valt? Omdat de eigenaar niet meer komt opdagen, begint Mathilde zelf een speurtocht naar de herkomst van het boek. Anne Delaflotte Mehdevi (geboren in 1967 te Auxerre, Frankrijk) groeide op in de Bourgogne. Ze studeerde internationaal recht. Sinds 1993 woont Anne Delaflotte Mehdevi in Praag. Ze heeft haar diplomatiek carrière inmiddels achter zich gelaten en zich toegelegd op het boekbinden en het schrijven. Recensie