De poëzie van Anna Enquist gebundeld in ‘Gedichten 1991-2012’

enquist-verzameld-2013Anna Enquist
Anna Enquist – Gedichten 1991-2012

Uitgeverij De Arbeiderspers, januari 2013

Paperback, 448 pagina’s, 21,5 x 13 cm
ISBN 9789029587709, verkoopprijs € 17,50

bestel bij bol.com

Anna Enquist, volop in het nieuws in verband met de de eerste editie van de Poëzieweek (2013), waarvoor zij het geschenkboekje mocht schrijven Een kooi van klank.

Uitgeverij De Arbeiderspers vond dit een goed moment om haar verzamelde gedichten uit te brengen.

Anna Enquist behoort tot de meest geliefde en best verkochte Nederlandstalige dichters. Zij maakte begin jaren negentig een stormachtige entree in de literatuur, als dichter welteverstaan, want als romancier debuteerde zij pas halverwege de jaren negentig.

Voor haar debuutbundel Soldatenliederen (1991) ontving zij meteen de C. Buddingh’-prijs, en haar tweede bundel Jachtscènes (1993) werd bekroond met de Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs. Daarna verschenen de bundels Een nieuw afscheid (1994), Klaarlichte dag (1996), De tweede helft (2000), De tussentijd (2004) en Nieuws van nergens (2010).

meer over deze uitgave…

 

Deze maand verscheen deel 7 van het verzameld werk van Alexandr Poesjkin, vertaald door Hans Boland

peosjkin-vw7-2013Alexandr Poesjkin, Hans Boland (vert.)
Alexandr Poesjkin – verzameld werk deel 7
Literair proza

Uitgeverij Papieren Tijger, januari 2013

gebonden, met linnen- en stofomslag, 572 pagina’s
ISBN 9789067282796, verkoopprijs € 42,50

bestel

Alexandr Poesjkin (1799-1837) wordt algemeen beschouwd als de grootste Russische dichter. Poesjkin heeft ondanks zijn korte leven een groot oeuvre nagelaten. Zijn lyriek omvat ruim achthonderd gedichten en hij schreef een aantal ‘novellen in verzen’ die tot de hoogtepunten van de Russische literatuur worden gerekend. Daarnaast is hij de auteur van een klein maar briljant corpus toneelwerken – zijn Boris Godoenov inspireerde Moesorgski tot diens grootse opera – en van een aantal wondermooie sprookjes. Zijn magnum opus, Jevgeni Onegin (bij ons nog altijd beter bekend in de fenomenale operabewerking van Tsjaikovski), ontstond tussen 1823 en 1831.

Poesjkins had het vaak over ‘het nederig proza’. Hij stierf te jong om op dit terrein veel te produceren – hoewel we het altijd nog hebben over ongeveer vijfhonderd pagina’s fictie en drie keer zoveel non-fictie, naast zo’n achthonderd brieven – maar wát hij naliet zou voor al zijn grote landgenoten, van Gogol tot Tsjechov, het stilistisch ijkpunt bij uitstek worden.

poesjkin-4dl

VERZAMELD WERK – Ter gelegenheid van het Poesjkinjaar (1999) heeft uitgeverij Papieren Tijger in nauw overleg met vertaler Hans Boland besloten om het volledige oeuvre van Alexandr Poesjkin te vertalen en uit te geven. De serie zal gaan bestaan uit 9 gebonden delen.

“Hans Boland heeft ons een kraakheldere en springlevende Poesjkin gegeven; zijn vertaling van het Verzameld Werk is een triomf.”
– Tommy Wieringa

Deze maand verscheen deel 7 in deze reeks, ‘Literair proza’.
Inhoud: De Russische Afrikaan, Een roman in brieven, Verhalen van wijlen Ivan Bjelkin, De geschiedenis van Gorjoechino, Roslavlev, Doebrovski, Schoppenvrouw, Kirdzjali, Egyptische nachten, De kapiteinsdochter, Fragmenten, Aantekeningen.

Hans Boland (1951), slavist, promoveerde op poëzie van Achmatova, die hij tevens in het Nederlands vertaalde. Daarnaast vertaalde hij poëzie van Goemiljov en Rijn en Lermontovs novelle De held van onze tijd. Boland woonde van 1992 tot 1996 in Sint-Petersburg, waar hij als docent aan de universiteit verbonden was. Hij won in 2003 de Aleida Schotprijs en in 2009 de Filter Vertaalprijs. (meer)

De eerder verschenen delen in deze reeks

Recensies

 

Martinus Nijhoff overleed 60 jaar geleden

nijhoff-gedichten-2008Martinus Nijhoff
Martinus Nijhoff Verzamelde Gedichten
W.J. van den Akker (red.)

Uitgeverij Prometheus, mei 2008

gebonden, 461 pagina’s, 21 x 13 cm
ISBN 9789044611175, verkoopprijs € 35,00

bestel bij bol.com

Op 26 januari 2013 is het precies zestig jaar geleden dat dichter Martinus Nijhoff (1894-1953) overleed.

De bundels van Martinus Nijhoff hebben een verstrekkende invloed gehad op de Nederlandse poëzie. Hij was een van de eerste moderne dichters van de twintigste eeuw. Op ingrijpende wijze vernieuwde hij de Nederlandse poëzie, die lange tijd onder invloed stond van de dichters van Tachtig. Tot op de dag van vandaag zijn Nijhoff’s bundels De wandelaar (1916), Vormen (1924) en Nieuwe gedichten (1934) een bron van inspiratie voor dichters en lezers.

Nijhoffs vermogen om grote emoties in eenvoudige taal weer te geven heeft altijd veel lezers aangesproken – en zal dat tot in lengte van dagen blijven doen.

De laatste uitgave van zijn verzamelde gedichten verscheen in 2008, maar wordt nog steeds verkocht.

De poëzie van M. Nijhoff is klassiek. Door de zeldzame combinatie van raadselachtigheid en helder taalgebruik blijven zijn gedichten intrigeren en tot de verbeelding spreken. Zijn langere gedichten ‘Awater’ en ‘Het uur u’ behoren tot de absolute hoogtepunten van onze moderne poeëzie. Naast dichter van uitzonderlijk formaat was Nijhoff ook een befaamd vertaler; niet voor niets is naar hem de staatsprijs voor vertalingen genoemd. Gezien hun literair belang spreekt het vanzelf dat Nijhoffs gedichten voor iedereen onder handbereik moeten kunnen zijn.

bokhove-nijhoff-2010• Meer over Nijhoff bij Koninklijke Bibliotheek | DBNL  | Letterkundig Museum |

Zie ook:

• Niels Bokhove, Awaters spoor : literaire omzwervingen door het Utrecht van Martinus Nijhoff, Bas Lubberhuizen, 2010

Vogelwater – Elly de Waard over haar bijzondere huis

Elly de Waard, Frederique Masselink-Van Rijn (foto’s)
Vogelwater
domein van dichters

Uitgeverij De Harmonie, december 2012

paperback, 96 pagina’s, 24 x 18 cm, incl. dvd
ISBN 9789076168371, verkoopprijs € 29,90

bestel

In 1973 betrok Elly de Waard samen met dichter Chris van Geel ‘t Vogelwater in het duingebied bij Bergen. Een landhuis met alle kenmerken van een verouderd pension. De stilte en de afgelegen locatie maakten het tot een ideale plek voor schrijvers en dichters.
In Vogelwater beschrijft Elly de Waard in gedichten, verhalen en anekdotes hoe zij het jachthuis transformeerde tot een bijzonder woonhuis, een toevluchtsoord en pleisterplaats voor haarzelf en andere dichters als Amy Clampitt en Joseph Brodsky.
Frederique Masselink-Van Rijn legde het huis en de omgeving vast in schitterende foto’s.

Huis, dat een residentie is
waar zoveel buiten om bewind over
te voeren de essentie is
van binnen en geborgen zijn

Boekpresentatie – Het boek Vogelwater, domein van dichters werd op 13 december 2012 gepresenteerd in het Provinciehuis Haarlem

Tentoonstelling – De foto’s van Frederique Masselink-Van Rijn en gedichten van Elly de Waard zijn te zien tot 8 februari 2013 in het Provinciehuis Haarlem.

Televisie – Op dinsdag 18 december 2012 bij Het uur van de wolf op ned. 2, de documentaire ‘Het ritme van Elly de Waard’, een film van Deborah Wolf en Jeroen Wolf. Ieder exemplaar van Vogelwater bevat een dvd met deze documentaire.

zie ook het boek: Chr. J. van Geel, Ik ben een onderling onverzoenlijk ratjetoe, Van Oorschot, 2012

 

Lissitzky en Majakovski = typografie en poëzie = nu in facsimile + vertaling

Vladimir Majakovski, El Lissitzky (illustr.)
Voor de stem

Uitgeverij Huis Clos, december 2012

[in maart 2013 verscheen wegens grote belangstelling een herdruk]

softcover, 2 x 64 pagina’s in cassette, 19 x 13 cm
oplage 750 exemplaren
ISBN 9789079020171, verkoopprijs € 24,90

bestel bij uitgever

De samenwerking tussen de dichter Vladimir Majakovski en de beeldend kunstenaar El Lissitzky leidde met ‘Dlja golosa’ (Voor de stem) tot een van de meest geslaagde typografische experimenten van het Russisch constructivisme.

Dertien gedichten van Vladimir Majakovski werden ‘geconstrueerd’ door Lissitzky in zijn hoedanigheid van boekontwerper en -vormgever. Om de gedichten, die bedoeld waren om voor te dragen, gemakkelijk te vinden, paste Lissitzky een zogenaamd duimregister in het boek toe. Bovendien ontwierp hij voor elk van de gedichten een aparte titelpagina.

De oorspronkelijke uitgave verscheen in 1923 bij de in Berlijn gevestigde uitgeverij Nakanoene, die op goede voet stond met de jonge Sovjetstaat, en werd door Majakovski zelf bekostigd. We kennen het werk van Lissitzky voornamelijk achter glas aan de museumwand; het is een héél andere kunstzinnige gewaarwording om nu een specimen van zijn sublieme typografie in de hand te kunnen houden.

Voor de stem – Marja Wiebes en Margriet Berg vertaalden de futuristische gedichten in het Nederlands. Hun vertaling is in een apart boekje opgenomen zodat het Gesamtkunstwerk er niet door verstoord wordt. In twee nawoorden wordt ingegaan op de poëzie van Majakovski – door zijn biograaf Bengt Jangfeldt – en het unieke grafisch ontwerp van Lissitzky – door de kunsthistoricus Willem Jan Renders, medewerker van het Van Abbemuseum. Daarmee is een zeldzaam collectors item binnen het bereik gekomen van ieder die zich voor typografie én poëzie interesseert. De vormgeving is verzorgd door Piet Gerards.

Deze uitgave is een coproductie van Huis Clos, het Van Abbemuseum en Drukkerij Lecturis in Eindhoven.

over dit boek…

 

Biografie M. Vasalis nu verkrijgbaar in midprice editie

Maaike Meijer
M. Vasalis. Een biografie (midprice editie)

Uitgeverij G.A. van Oorschot, november 2012

paperback, 968 pagina’s
ISBN 9789028242296, verkoopprijs € 19,90

bestel

In februari 2011 verscheen bij uitgeverij Van Oorschot de biografie van dichteres Vasalis, Margaretha Leenmans (1909-1998), geschreven door Maaike Meijer.

Zowel de gebonden versie als de luxe paperback, die gelijktijdig verscheen, zijn al geruime tijd uitverkocht. Maar nu is er gelukkig een nieuwe midprice editie verschenen.

Met een grote rijkdom aan niet eerder gepubliceerde fragmenten uit brieven, dagboeken, beschouwingen en gedichten, waarvoor zij van de familie uit ondermeer Vasalis’ literaire nalatenschap mocht putten, geeft Maaike Meijer gestalte aan de sprankelende persoon die Margaretha Droogleever Fortuyn-Leenmans was en slaagt zij erin de bronnen van Vasalis’ poëzie en latere zwijgzaamheid bloot te leggen. (uitgever)

eerdere edities

Eerste druk: gebonden met stofomslag, 960 pag, illustr.
Van Oorschot, febr. 2011, isbn 9789028241206, verkoopprijs € 49,90

Tweede druk: luxe paperback met flappen
Van Oorschot, 2011-02, isbn 9789028241497, verkoopprijs € 35,00

‘Ik ben een onderling onverzoenlijk ratjetoe’ – brieven van Chr. J. van Geel

Chr. J. van Geel
Ik ben een onderling onverzoenlijk ratjetoe

Uitgeverij G.A. van Oorschot, november 2012

Gebonden, met stofomslag, 21 x 13 cm
ISBN 9789028242227, verkoopprijs € 32,50

bestel bij bol.com

‘Ik ben een onderling onverzoenlijk ratjetoe’ bevat een uitgebreide selectie uit de brieven van Chr. J. van Geel. Van Geel manifesteerde zich aanvankelijk vooral als beeldend kunstenaar. Als jongeman onderging hij de invloed van het surrealisme. Hij maakte eind jaren dertig naam met surrealistische objecten. Later publiceerde hij tekeningen in diverse tijdschriften. Van lieverlee ontwikkelde hij zich ook als dichter, wat in 1958 leidde tot de publicatie van zijn debuutbundel ‘Spinroc en andere verzen’, gevolgd door een flink aantal andere bundels.

Van Geel was een intrigerende eenling. Hij heeft met tal van literaire kopstukken gecorrespondeerd, onder meer met de schrijvers Judith Herzberg, Elisabeth Eybers en Jan Hanlo en de uitgevers Geert van Oorschot en Johan Polak. In zijn fijnzinnig geformuleerde brieven treffen we boeiende reflecties aan over het leven, het dichterschap en de verhouding tussen de poëzie en de beeldende kunst.

De bezorging van de bundel was in handen van Marsha Keja en Jabik Veenbaas.

Christiaan Johannes van Geel (1917-1974) studeerde onder andere aan de Nieuwe Kunstschool in Amsterdam en begon zijn loopbaan als beeldend kunstenaar. Hij publiceerde al in de jaren veertig een aantal gedichten in tijdschriften, maar debuteerde pas in 1958, veertig jaar oud, met de bundel Spinroc en andere verzen.

meer over het boek…

In 1993 verschenen zijn Verzamelde gedichten bij Van Oorschot
nog steeds leverbaar

Chr.J. van Geel – Verzamelde gedichten

Uitgeverij G.A. van Oorschot, 1997
Gebonden, 1084 pagina’s
ISBN 9789028208117, verkoopprijs € 45,00 [bestel]

Verzamelde gedichten van Jan Eijkelboom

J. Eijkelboom, Kees van ‘t Hof (samenst.)
Verzamelde gedichten

Uitgeverij De Arbeiderspers, november 2012

gebonden met stofomslag, 560 pagina’s, 23 x 14 cm
ISBN 9789029586412, verkoopprijs € 45,00

bestel bij bol.com

Ruim vier jaar na de dood van Jan Eijkelboom (1926-2008) verschijnt de poëzie van deze fijnzinnige dichter in een monumentale, volgens de regelen der kunst gemaakte editie.

Eijkelbooms poëzie kenmerkt zich door een epicuristische bescheidenheid, een vitaal soort berusting en een nuchtere vorm van nostalgie. Zij is lichtvoetig, maar op het niveau van de techniek, prosodie, klank en ritme o zo geraffineerd, zij is verstaanbaar maar allerminst eenvoudig.

Een prachtige uitgave met een uitgebreide biografische inleiding door samensteller Kees van ‘t Hof (1935).

Meer over Jan Eijkelboom bij wikipedia | dbnl |

– De boekpresentatie was op 28 november 2012 in het Dordrechts Museum.

recensies

lees ook…

J. Slauerhoff, Het heele leven is toch verloren

J. Slauerhoff

Het heele leven is toch verloren – gedichten, brieven, essays

samenstelling Arie Pos en Menno Voskuil, met een essay van Niels Bokhove

Derde deel in de serie Literaire meesters
Het Literatuurhuis, november 2012
Paperback, 250 pagina’s, ISBN 9789081445078
te koop tijdens het festival Literaire Meesters voor € 9,00
vanaf 26 november 2012 verkrijgbaar in de boekwinkel voor € 12,50 [bestel bij bol.com]

In deze uitgave ter gelegenheid van het festival Literaire Meesters (Utrecht, 10-25 nov. 2012) presenteren Arie Pos en Menno Voskuil verspreide en niet eerder gepubliceerde teksten van Slauerhoff. Het boek bevat onder meer tientallen gedichten die niet zijn opgenomen in Slauerhoffs Verzamelde gedichten en de aangrijpende briefwisseling met zijn laatste geliefde, de Costaricaanse boekverkoopster Caridad Rodriguez. Literatuurhistoricus Niels Bokhove onderzoekt ten slotte in een essay de korte tijd die Slauerhoff in Utrecht woonde; een onderbelichte periode in de Slauerhoffvorserij. Het heele leven is toch verloren is een rijke en gevarieerde aanvulling op het tot nu toe verschenen werk van Slauerhoff.

Jan Jacob Slauerhoff. Een leven als een zeestorm, kort, hevig en verwoestend, van 1898 tot 1936. Zijn bestaan als schrijver en dichter duurde, vanaf zijn debuut Archipel uit 1923, al met al maar dertien jaar – onvoorstelbaar. Toch lang genoeg om dat schitterende oeuvre van poëzie, verhalen en reisbeschrijvingen bij elkaar te schrijven.
(Uit het voorwoord van Aleid Truijens)

J. Slauerhoff bij wikipedia | dbnl | schrijversinfo

over dit boek…

Literaire Meesters is een jaarlijks festival in Utrecht waarbij één grootmeester uit de wereldliteratuur enkele weken centraal staat in een reeks uiteenlopende activiteiten voor een breed publiek. Dit jaar (2012) is de derde editie van het festival, gewijd aan J. Slauerhoff, scheepsarts, wereldreiziger, schrijver en vooral dichter. In 2009 en 2010 waren dat respectievelijk de Portugese schrijver Pessoa en de Spaanse auteur Lorca.

Literaire Meesters was de afgelopen jaren een samenwerking van de stichtingen Poëziecircus, Salon Saffier en SLAU. Nu wordt het festival georganiseerd door de nieuwe organisatie Het Literatuurhuis, in samenwerking met literair theater Salon Saffier.

Een heel jaar lang iedere dag een nieuw gedicht met de Poëziekalender

Ester Naomi Perquin en Menno Hartman (samenst.)
kalender / Poëziekalender 2013

Uitgeverij G.A. van Oorschot, september 2012

ISBN 9789028242258, verkoopprijs € 15,00

bestel

Heel wat verschillende scheurkalenders liggen elke jaar weer klaar in de winkel, om als geschenk te worden uitgewisseld met Sinterklaas en Kerst. Een van de weinige die je ook wel voor jezelf kan kopen is een Poëziekalender.
Vorig jaar verschenen er nog twee (beide voor het laatst): de poëziekalender van Gerrit Komrij (Van Gennep) en een kalender van Meulenhoff, samengesteld door Tjitske Jansen en Victor Schiferli.

Dit jaar komt alleen uitgeverij Van Oorschot met een poëtische scheurkalender, samengesteld door Ester Naomi Perquin en Menno Hartman, die allebei deel uitmaken van de redactie van het literaire tijdschrift Tirade. De opbrengst van deze kalender komt geheel ten goede aan het voortbestaan van Tirade.

Van Oorschot poëzie, of Tiradepoëzie, heeft de naam verstaanbare poëzie te zijn: de poëzie van Vasalis, Herzberg, Kopland en Morriën. Maar daarnaast levert bijna zeventig jaar uitgeven en vertalen zoveel meer op: Verlaine, Majakovski, Van Ostaijen, Marjoleine de Vos, Vikram Seth, Emily Dickinson, Lieke Marsman en vele anderen.

Deze kalender biedt de liefhebber, maar ook de beginner de kans om kennis te maken met zeer veel goede poëzie, of de kennismaking te hernieuwen.

Een heel jaar lang iedere dag een nieuw gedicht!

Om ook familie en vrienden met een wat minder literaire belangstelling te voorzien van dit soort kalenders met dagelijkse spreuken, moppen, weetjes & wijsheden nog enkele suggesties…